Prepare Your Books |
One difference of KJV bible among the rest of Bible translations are the italicized words. These words are not found in original manuscripts but placed by the KJV translators to help the reader to understand the flow of foreign words.
It is a sign that they respect God and value his word by not adding their own words and stain or blemish it.
Their(The translators)words are italicized(slanted letters) to serve as indicators that it is not God’s own words
Most, if not all other bible translations does not have italic words
So does your Bible respect God and his Word?
Deuteronomy 12:32 - What thing soever I command you, observe to do it: thou shalt not add thereto, nor diminish from it.
Proverbs Chapter 30:5.6
5 Every word of God [is] pure: he [is] a shield unto them that put their trust in him.
6 Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.
Genesis 1:9,10
And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
and make more sense
Italic words 2
Another distinction of the KJV are its old language of Thou, Thee, Thy, Thine, Ye, You, -Est and –Eth
Israel .
By having these so-called old english words, archaic words, old fashion words God talks, communicates to the reader/s of his word. Removing these words or changing it, it will be liken unto your favorite pocketbook….favorite for now and dumped later.
If by the book He is talking to you… you yourself can talk to you
That’s why if there are depression …you need(can do) three things to do
1.Read The Bible 2.Talk To Yourself and
Another distinction of the KJV are its old language of Thou, Thee, Thy, Thine, Ye, You, -Est and –Eth
Exodus 4:15, "THOU shalt speak ... I will be with THY mouth...and will teach YOU what YE shall do."
"Thou/Thy" refer to Moses himself, but "You/Ye" refer to the entire nation of By having these so-called old english words, archaic words, old fashion words God talks, communicates to the reader/s of his word. Removing these words or changing it, it will be liken unto your favorite pocketbook….favorite for now and dumped later.
If by the book He is talking to you… you yourself can talk to you
That’s why if there are depression …you need(can do) three things to do
1.Read The Bible 2.Talk To Yourself and
3. Meditate
Another way that the KJV distinguished itself from the rest of the bible version is that---- It has a built in dictionary
Another way that the KJV distinguished itself from the rest of the bible version is that---- It has a built in dictionary
Link
Romans 11 :2
God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? How he maketh intercession to God against Israel,saying
wot
1. 1st person singular present of wit2
(archaic)
2.3rd person singular present of wit2
Microsoft® Encarta® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. All rights reserved.
wit [wit]
(past and past participle wist [wist], present participle wit·ting, 3rd person present singular wits or wot [wot])
transitive and intransitive verb
know something: to know or become aware of something (archaic)
Microsoft® Encarta® 2009. © 1993-2008 Microsoft Corporation. All rights reserved.
Foreknew - Past of Foreknow(Verb)
When was the KJV "given by inspiration of
God"? - 1611 ... or any of the KJV major/minor revisions in 1613, 1629,
1638, 1644, 1701, 1744, 1762, 1769, and the last one in 1850?
The KJV was first published in 1611. However, there were revisions that followed soon after; all of which were completed by 1629. The revisions that occurred between 1611 and 1638 were due to printing errors. The KJV translators themselves, namely, Samuel Ward and John Bois, corrected these errors. In the course of typesetting, the printers had inadvertently left out words or phrases; all such manifest typographical errors had been corrected. For example, Ps 69:32 of the 1611 edition read "good" instead of "God." This was clearly a printer's error, and was corrected in 1617.
Apart from a slight revision in 1638, there followed several facetious attempts to revise the KJV between 1638-1762 but none were successful.
The KJV was first published in 1611. However, there were revisions that followed soon after; all of which were completed by 1629. The revisions that occurred between 1611 and 1638 were due to printing errors. The KJV translators themselves, namely, Samuel Ward and John Bois, corrected these errors. In the course of typesetting, the printers had inadvertently left out words or phrases; all such manifest typographical errors had been corrected. For example, Ps 69:32 of the 1611 edition read "good" instead of "God." This was clearly a printer's error, and was corrected in 1617.
Apart from a slight revision in 1638, there followed several facetious attempts to revise the KJV between 1638-1762 but none were successful.
The final revision of the KJV was done between 1762 and 1769. The 1762 revision had to do with spelling. For example, old forms that had an "e" after verbs, and "u" instead of "v," and "f" for "s" were all standardised to conform to modern spelling. For example, "feare" is "fear," "mooued" is "moved," and "euill" is "evil," and "alfo," is "also." All these Gothic and German spelling peculiarities have been Romanised. 1769 saw an updating of weights, measures, and coins. This 1769 edition of the KJV is the one popularly in print today. It is important to note that the 1769 edition is essentially the same as the 1611.
1850? Is this
There are not two or more KJVs but only one, and the one that is used today is basically the 1769 edition.
Non-Ruckmanite Answers To Anti-KJV Questions
_KJV of 1611_ The Myth of Early Revisions_ by David Reagan
KJV TRANSTRATORS
KJV Journey
The Bible
Has The Bible Been Corrupted?
Learn more at KJV TODAY
No comments:
Post a Comment